Episode 1: This is Story Mode
English | Japanese | |
---|---|---|
Let us tell you about Story Mode! | ここでは「ストーリー」について説明するよ | |
Story Mode is how you'll learn about events within both Lapistoria and the Pop'n World. |
ストーリーでは こんな風にラピストリアや ポップンワールドの出来事が 見られるよ |
|
In order to progress, you'll need to fill the gauge in the upper-right corner! |
ストーリーを進めるには 右上のふきだしゲージをいっぱいにしよう |
|
If you play songs in the Story Folder, the gauge will fill much faster. |
「ストーリーフォルダ」の中にある曲を選ぶと ゲージが増えやすいよ |
Episode 2: What Will We Unlock?
English | Japanese | |
---|---|---|
Now, how do you get new songs to play? | 今度は新しい曲の選び方について説明するよ | |
As you progress through each story, you'll come across songs you haven't seen before. |
ストーリーが進んでいくと 新しい曲に出会えることがあるよ |
|
Once the gauge is filled, a song with a
[???] banner will appear! You'll want to choose that. |
次にふきだしゲージが いっぱいになると 「???」って書いてある曲が出てくるので それを選んでね |
Episode 3: Battle!
English | Japanese | |
---|---|---|
When you play a new song, your character will probably change. |
新しい曲を選ぶと 自分のキャラクターが変化することがあるよ |
|
*devious laughter* That's right! Here, Mimi! Let's battle! |
ふっふっふ・・・ そういうことよ 勝負だ!ミミ! |
|
...Welp, I guess that's how we're going to end up demonstrating. Let's give it our all! |
・・・とまあこんな風に ポップン勝負が始まります それじゃあ一緒にがんばろう! |
Episode 4: What Will Happen From Here?
English | Japanese | |
---|---|---|
Ghh... I-I lost...! Here, take this new song... |
ぐぬぬ・・・ ま、負けた・・・ 新しい曲は持っていくがよい・・・ |
|
Looks like Nyami got a bit too invested in the whole first boss thing. But even if you fail the song, you'll still unlock it, so don't worry about performance! |
ボスっぽい空気が抜けないニャミちゃんですが クリアに失敗しても曲はGETできるから 安心してね |
|
Now, just what could be going on in Lapistoria and the Pop'n World?! Look forward to watching the story unfold〜 |
それでは ラピストリアとポップンワールドで いったい何が起こるのか!? これからのストーリーをお楽しみに〜 |