To Lapistoria!

Episode 1: A Summons from MZD

Background decoration
A red diamond-shaped jewel with 
											a white band around its middle and googly eyes. English Japanese
Yo! Glad to see you made it. よーっす
よく来たなお前ら
Dude, what'd you need to call us like that for?! I was busy with a match... なんだよ急に呼び出して
オレ 略ゲーで忙しいんだけど
Lemme be honest—recently, I've noticed the amount of Pop-kun's been slowly diminishing. If that doesn't get addressed, this world's gonna lose all its sound, and that's no good. 実は最近ポップ君が
なんか少なくてな
このままじゃこの世界から
音がなくなっちまうんだ
Huh?! How can you say that like it's nothing?! ええーっ! ?
そんな大事なことをさらっと・・・
On top of all that, it seems like the academy in Lapistoria has something to do with it. I'm a pretty busy guy, though, and it'd look pretty sus if I was hanging around a school like that, don'tcha think? で どうもその原因が「ラピストリア」の
学園にあるみたいでな
オレもいろいろ忙しいし
学園にいると浮いちゃうだろ?
Hm... I'm not sure I quite get it, but something that big can't exactly be left alone, either... うーん・・・
イマイチ納得しきれないが
そんな一大事を
放っておくわけにもいかないな
Exactly, so we'll take it on! We'll get this sorted for the sake of the Pop'n World, whatever it takes! そうだな
よっしゃ!
ポップンワールドのためにも
俺たちでなんとかしてくるぜ!
Aight, then it's settled. Lemme give you one of these, then. よし 決まりだな
じゃあこれを渡しておく
This here is a lapis. You'll need 'em in order to travel between worlds. ラピストリアとポップンワールドを
行き来するのに必要な「ラピス」だ

Episode 2: Off to Lapistoria!

Background decoration
English Japanese
Whoa... How do you use this thing, anyway? ヘー
で これどうやって使うんだ?
Think about how you wanna go to Lapistoria, and pour those feelings into the lapis! ラピストリアに行きたい! って
ラピスに思いを込めるだけだ
Got it! I wanna go to Lapistoria... I wanna go to Lapistoria...! よーし!
ラピストリアに行きたい・・・
ラピストリアに行きたい・・・
You can just think to yourself too, y'know... ・・・
別に口に出さなくてもいーぞ
Huh...? ん・・・?

Four young people transporting to Lapistoria.

English Japanese
WHAAAAAA?! うおおおおー!?
Oh goodness! あらあら
KYAAAAAAA!! キャーッ!
... ・・・

Episode 3: This is Lapistoria

Background decoration
English Japanese
Whew... so this is Lapistoria, huh〜? Just when I thought I saw my lapis start shining, we were already here! ふぅ・・・
ここがラピストリアかぁ〜
ラピスが光ったと思ったら
あっという間だったなぁ
Thank goodness no one seems to be hurt. 良かった
みんな無事みたいね
Alright, so what do we do now? で、これからどうすんだ?
I don't think we've got a choice but to try looking into things ourselves. まずはいろいろ
調べてみるしかないだろうな
Then let's split up. Let's try to figure this out together, okay? じゃあ 手分けして
今何が起こっているのか
調べてみましょう
Sounds good! Let's get going, Fuga! よし!
じゃあいこうぜ風雅

Episode 4: The Red-Eyed Mistress

Background decoration
English Japanese
All of that said... I've got no idea where to even start... つっても・・・
手がかりも何もないよなぁ・・・

(Akane appears. This table break will look better later on.)

Well, if it isn't Retsu! おお! 烈じゃないか!
Grams?! ばーちゃん! ?
Grams?! ばーちゃん! ?
Oho, are you a friend of Retsu's? The name's Akane. I'm his grandmother. おや お友達かな?
烈の祖母の茜と申します
(No matter how I frame it, she looks nothing like a grandma...) どう見ても
祖母には見えないが・・・
Right, Grams. There haven't been nearly as many Pop-kun in the Pop'n World these days. You wouldn't happen to know what's up with that, would you? そうだばーちゃん
最近ポップンワールドで
ポップ君が減ってるんだけど
なんか知らないかな?
Hmm... Pop-kun, huh... Maybe it has something to do with that...? ふーむ・・・
ポップ君がのう・・・
ひょっとしてあれかのう?
Do you know something we don't? 何か知ってるんですか?
Follow me. ついておいで

Episode 5: Corruption

Background decoration
A red diamond-shaped jewel with 
											a white band around its middle and googly eyes. English Japanese
Take a look at this, you two. 2人とも
これを見てみい
Is this... a lapis...? But it looks corrupted somehow... これは・・・ラピス・・・?
でもなんか汚れてるような・・・
Correct. When a lapis is corrupted like this, its user is unable to travel to the Pop'n World to play Pop'n. そうじゃ
このようにラピスが汚染され
ポップンをしにポップンワールドに
行けなくなっている者が多くおる
So that would be why we're losing so many Pop-kun... but what are we supposed to do about this? つまり そのせいでポップ君が減っている
ということか・・・
でもこれをどうすれば・・・?
Well, you do... this! それには・・・これじゃ!

(The screen flashes red.)

Whaaaaa?! You set it on fire?! Is that like my Fateful Purification...? うおおお!? 火が出た!?
これは・・・オレの運命浄化と同じ・・・?
Sure is! Use those flames of yours to purify that lapis! そうじゃ!
その炎でラピスを浄化するのじゃ!
Alright, I'll give it a shot...! よっしゃ!
やってみるか・・・!

Episode 6: Fateful Purification

Background decoration
A red diamond-shaped jewel with 
											a white band around its middle and googly eyes. English Japanese
FATEFUL... PURIFICATION!! 運命・・・浄化ァッ!

(The screen flashes red.)

Hoho, I knew you had it in you! ほほう
できたようじゃな
I see. This must be why MZD chose us in particular... なるほど
これがオレ達4人が選ばれた
もうひとつの理由か・・・
What are you talking about? どういうことだ?
If we make use of our unique abilities, we'll be able to purify all these lapises. それぞれの技を使えば
ラピスを浄化できるってことさ
Oooh, you think so? へー
そうなのか?
We won't know for sure unless we try, so... やってみないことには
わからないがな
Good, good. Since that lapis is all taken care of, it has been an awful long time since I've played Pop'n with my dear grandson. How about it? よしよし
それじゃあ浄化も終わったことだし
久しぶりに孫とポップンしてみるか
Sure thing! I'm not gonna lose! よっしゃ! 負けねーからな!

Final Episode: Operation Lapis Purification

Background decoration
A red diamond-shaped jewel with 
													a white band around its middle and googly eyes. English Japanese
Hoho, you've certainly improved. ほほう
腕をあげたなあ
Hehe! へへっ
Even so, why exactly are lapises being corrupted? しかしどうして
ラピスが汚染されているんだろうな
I haven't any clue myself... それはワシにもわからんが・・・
But as long as we keep purifying these corrupted lapises, more people will be able to play Pop'n for now, won't they? でも 汚染されてるラピスを浄化すれば
ひとまずポップンする人が増えるだろ?
So let's go find every corrupted lapis we can, and cleanse them head to toe! なら 汚染されてるラピスを見つけて
片っ端から浄化していこうぜ!
I suppose that's all we can do. まずはそれしかないかもな